الأربعاء:08/09/2010 - العدد: 1301(2375) - من 05/09 إلى 11/09/2010
آخر الأخبار: إصابة جنديين إسرائيليين في إطلاق نار في مناطق الـ 48      الإحتلال يغلق باب الحديد ويكثف انتشاره في باحات المسجد الأقصى      فتح معبر كرم أبو سالم لإدخال مساعدات لغزة      حماس تستنكر استهداف مسيرة تضامنية لدعم القدس في باكستان      أكثر من 300 ألف مصلي يحيون" ليلة القدر"في رحاب المسجد الأقصى      باراك يتوعد منفذو عملية الخليل بدفع الثمن      سلفيت: المستوطنون يطلقون النار صوب شبان من ديراستيا      القوات الإسرائلية تعتقل ثلاثة أطفال من مخيم العروب بالخليل      بعد المقاطعة الثقافية-150 محاضرا يقاطعون النشاطات التعليمية للمستوطنات      المفتي العام للقدس و الديار المقدسة يحذر من خطورة عقد المؤتمر اليهودي العالمي في القدس      مقتل اربعة جنود اميركيين في تفجير في افغانستان      الجيش الإسرائيلي يعتقل 5 فلسطينيين في بيت لحم      جماعات ايرلندية تشتري سفينة لقافلة مساعدات جديدة لغزة      مصادر: حشود عسكرية اسرائيلية بالجولان و شبعا استعداداً لضرب مخازن حزب الله بسورية      عشية إنطلاق المفاوضات:تظاهرة إحتجاجية لليسار في رام الله الأربعاء المقبل      المراحل التي مرت بها المفاوضات منذ اوسلو      الاحتلال الإسرائيلي يهدد بترحيل بدو وهدم ستة منازل خلال 48 ساعة جنوب نابلس      لحظة انطلاق المفاوضات: بابا الفاتيكان يستقبل بيريس     

ناجي العلي .. الوطن و الهوية

pdf

خميسيات
هنادي طه حسين تجدد موتها مرة أخرى

ثقافة
العقوبة

شرفات / بسام الهلسه
عَصِيُّ الدَّمْع

اصدرات
أعمال بدرخان الكاملة

قضايا
العلمانية والحالة الفلسطينية

صحة
الكرز ينشط القلب ويعالج الالتهابات
تطوير خلايا كبد من الجلد
نجاح زراعة القرنية بغزة
ارسل الى صديق أضف للمفضلة طباعـة أضف تعليقك
أخبار ثقافية
2010-04-04 عدد القراءات 84

الإقبال على اللغة العربية
أكد همفري ديفيز الحائز على الجائزة الأدبية للترجمة من العربية للإنكليزية، وجود تغييرات مهمة في مجال الترجمة في العالم بعد أحداث 11 أيلول / سبتمبر. وقال ديفيز «إن الترجمة من اللغة العربية أصبحت مطلوبة أكثر مما كانت عليه منذ عشرين عاما.
يذكر أن ديفيز قام بترجمة سلسلة من الأعمال العربية لدار النشر في الجامعة الأميركية بالقاهرة مثل «كفاح طيبة» لنجيب محفوظ و«عمارة يعقوبيان» لعلاء الأسواني.
«كلمة».. و300 كتاب
أعلنت هيئة أبو ظبي للثقافة والتراث مؤخرا أن مبادرة مشروع «كلمة» للترجمة استطاع أن ينقل للقارئ العربي أكثر من 300 كتاب مترجم من عشر لغات عالمية، وذلك خلال عامين على تأسيس المشروع.
والجدير ذكره أن مشروع «كلمة» أطلق عددا من البرامج والمبادرات العالمية، وتم عقد اتفاقيات للتعاون في الترجمة مع كل من إيطاليا والهند وألمانيا وهولندا، وحصدت العديد من الكتب التي ترجمها المشروع على جوائز عالمية.
منزل المتنبي
عثر مؤخرا في مدينة حلب السورية على المنزل الذي عاش فيه الشاعر أبو الطيب المتنبي قبل 1100 عام. يقع المنزل قرب قلعة حلب، وهو مبني من الحجارة الشهباء التي منحت اسمها للمدينة.
يتألف المنزل من طابقين وعدد من الغرف متوسطة الحجم. وهدم البيت 3 مرات وفي كل مرة كان يعاد بناؤه في المكان نفسه وبالحجارة نفسها، ومن المخطط أن يتحول المنزل إلى متحف للمتنبي قريبا.
الأعمال الكاملة لمحمد صالح
أصدرت «دار النهضة العربية» في بيروت الأعمال الشعرية الكاملة للشاعر محمد صالح الذي رحل في شهر كانون الأول / ديسمبر 2009.
يضم الكتاب ست مجموعات شعرية من نتاج الشاعر الراحل وهي «الوطن الجمر»، «خط الزوال»، «صيد الفراشات»، «حياة عادية»، «غربان سود» و«لا شيء يدل».
ارسل الى صديق طباعـة أضف تعليقك العودة إلى الأعلى

صفحة البداْه
الصفحة الرئيسية
الحدث
عيون وآذان
شؤون فلسطينية
شؤون اسرائيلية
شؤون عربية
شؤون دولية
ثقافة
أرشيف الموقع
أرشيف المجلة
مكتبة العودة
أيام البلاد
دراسات فلسطينية
صحف عربية
الصحف العبرية
رياضة
صحة
مواقع صديقة
صور مختارة
أعط رأيك
مساهمات الزوار
دراسات
حبر
تحت المجهر / معتصم حمادة
اليسار والمقاومة الشعبية.. «الديمقراطية» نموذجاً
حديث الساعة
واشنطن تضبط الإيقاع.. نتنياهو يرسم الأهداف .. المفاوض الفلسطيني يشكو .. ويطالب!
حديث الإسبوع
استفتاء تركيا.. تصويت على الإصلاحات أم على حكم أردوغان؟
أحوال
عمر سليمان مرشحا للرئاسة في «حرب الملصقات»
متابعات
المفاوضات: تداعيات الفشل.. ومخاطر «النجاح» ( ملف )
من فمهم
تنويعات إسرائيلية على موقف نتنياهو.. تزيده قوة
كاريكاتير
ابحث في الموقع
لاستقبال النشرة الدورية

:الاســــــم

 

:البريد الإلكتروني

 
أنت الزائر رقم